Palimpsestes N°20 De la traduction comme commentaire au commentaire de traduction Revue du Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais français français anglais TRACT |
Palimpsestes. N°20. De la traduction comme commentaire au commentaire de traduction. Revue du Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais-français / français-anglais (TRACT). |
|||||||||||
Binding:S Livre d´occasion In-8° br., 249 pp., ex. complet de son CD audio in fine. . Sommaire : .Marc de LAUNAY : En quête de l´original : le premier nom propre biblique - Lynne LONG : Revealing commentary through comparative textual analysis : the realm of Bible translations - Victoria MOUL : Translations as commentary ? The case of Ben Jonson´s Ars Poetica - Carrie F. KLAUS : ´´Une école des moeurs & de la morale´´ : How the Wouters sisters made english theater french - Siobhan BROWNLIE : De l´emploi récurrent de ´´cause´´ dans la première traduction de ´´Nana´´ : quel commentaire ? - Pascale Erscheinungsjahr:2007 |
|||||||||||
|
|||||||||||
Palimpsestes N°20 De la traduction comme commentaire au commentaire de traduction Revue du Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais français français anglais TRACT pour cadeau de Noël ?
Retrouvez le Père Noël sur la Boutique Justice
Voir egalement :
Tag :

